Защо не ме попитате направо какво искате да знаете?
Proč se mě rovnou nezeptáte na to, co chcete?
Ако сте детектив, преди да ме предпазвате от нападките на младите жени е редно да ме попитате.
Nechci vás žalovat. Jste-li opravdu detektiv, není třeba, abyste mě chránil, když mě obtěžují mladé ženy, dokud vám neřeknu.
Няма ли да ме попитате дали съм спала с него?
Proč se mě rovnou nezeptáte, jestli jsem se s ním vyspala?
Ако ме попитате дали г- н Форестър е убил жена си, ще ви отговоря: "Г-н Форестър не би направил такова нещо. "
Chcete slyšet, jestli zabil svou ženu. Podle mě by pan Forrester nikdy nic takovýho neudělal.
Ако ме попитате дали вярвам в дявола, не знам какво да ви кажа, но ако ме попитате за кутията, след това, което видях и прочетох, вярвам, че е истинска.
Zeptej se mě, jestli věřím v Ďábla. Ale zeptej se mě na kostku, po tom co jsem viděl... řeknu, že věřím, že je to reálné.
Може да ме попитате, а аз може и да не отговоря.
Můžete mi položit otázku, na kterou odmítnu odpověď.
И ако някой от вас, крави, кози или патици, има въпроси, не се бойте да ме попитате.
A pokud některá z vás krav, koz nebo kachen máte nějaké otázky, nebojte se mě zeptat.
Каквото и да поискате да направите в Москва, първо ще ме попитате, а аз ще се погрижа.
Cokoliv budete chtít dělat, zatímco budete tady v Moskvě, se mě nejprve zeptáte a já se o to postarám.
Защо не ме попитате нещо по-практично.
Proč se mě nezeptáte na něco důležitého?
Мисля, че трябва да ме попитате за моите почтени намерения, сър.
Asi byste se měI zeptat, zda jsou mě city počestné. -A jsou?
Мога да ги попитам ако вие имате смелостта да ме попитате....
Myslíš Barryho McGuira? Ptám se na to, protože vy si troufáte ptát se mě, zda se vůbec zeptat můžu.
Защо не ме попитате за тях?
Proč se mě nezeptáš na Posledních pět?
Защо направо не ме попитате каквото искате да знаете?
Proč se mě nezeptáte rovnou na to, co chcete vědět?
Обмислях как да отговоря, ако ме попитате и реших да откажа.
Zvažovala jsem, jak na to odpovědět, pokud se zeptáte a rozhodla jsem se pro ne.
Ако има нещо друго, за което да ме попитате, обадете ми се.
Když budete něco potřebovat můžete se mě zeptat, Můžete mi zavolat.
Дори не си направихте труда да ме попитате какво видях.
Ne, nepamatujete, protože ani jeden z vás jste se neobtěžovali mě na něj zeptat.
Тогава с татко можехте да ме попитате, преди да се преместим в другия край на страната.
Tak to jste se s taťkou mohli obtěžovat a zeptat se než jste přestěhovali naši rodinu na opačnou stranu Států.
Можеше да ме попитате кой е бил човека на Дойл.
No, mohl jste se mně prostě zeptat, kdo byl Doyleův špeh.
Предположих, че може да ме попитате.
Měl jsem pocit, že byste to chtěl vědět.
Решили сте всичко това, без дори да ме попитате?
Tohle všechno jsi rozhodl a ani jsi se mě nezeptal?
Искахте да ме попитате за фермата Елистън?
Nechtěla jste se mě zeptat na ellistonskou farm?
Трябваше преди ареста му да ме попитате.
Nemůžete ho zatknout, aniž byste přišli za mnou.
Ако мислехте трезво, щяхте вече да ме попитате защо дойдох във Вашингтон да говоря с вас.
S čistou hlavou byste se už mě asi zeptala, proč jsem za vámi do Washingtonu přijel.
Мислех, че няма да ме попитате
Myslela jsem, že se nikdy nezeptáte.
Нищо ли не искате да ме попитате?
Ale proč jsi se mě předem nezeptal?
Ако ме попитате, Робърт е бил късметлия.
Pokud se mě zeptáš, tak Robert byl ten šťastlivec.
Казаха ми, че искате да ме попитате нещо?
Říkali, že se mě chcete na něco zeptat?
Момичета, идеално време да ме попитате за тези снимки.
Holky, tohle je pravej čas na to, abych vám to nafotil.
А мен щяхте ли да ме попитате, докато преравяте шкафовете ми?
A můj názor vás nezajímal, když se mi hrabete skříněmi?
Ще ме попитате какво е толкова зловещо около Уейд и Мейсън и веднага ще ви кажа.
Chtěl ses mě zeptat, co je tak zlověstně zvláštního na Wadeovi a Masonovi a já ti to povím.
Няма ли да ме попитате какво се случи?
Nezeptáte se mě, jak k tomu došlo?
Не предпочитате ли да ме попитате защо човек като мен се е заел с това дело?
Vím že tu je, ale nezeptáte se mě radši jak může tenhle chlap vzít tento případ? Možná budete překvapen.
Но сега, ще ме попитате, какво ще кажете за борбата с рака?
Ale teď se mě zeptáte, ale co válka, válka proti rakovině?
И накрая, с право може да ме попитате -- защо да се занимаваме с това?
Můžete se ovšem oprávněně ptát, k čemu je dobré vědět,
Ако ме попитате днес, не съм сигурна.
A pokud se mě zeptáte v dnešní době, tak si nejsem tak jistá.
0.69373202323914s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?